Добрый-придобрый шаман по иероглифам Ōnami перевёл несколько из них (по мере перевода новых стрипов, если это случится, пост будет обновляться). Скажем ему огромное спасибо и идём узнавать всю подноготную Гайба-вселенки>>>
3.

Панель 1
Гайва-гад
Часть третья
Зоалорды — любители «посверкать»
(Мураками: Да я не особо как-то...)
Панель 2
Мураками: Получай!
Гюо: Да что ты!
Панель 3
Мураками: Неплохо, неплохо. Что ж, конкурс красоты нас рассудит!
Гюо: Куда тебе, Абибасу, до оригинала. Вызов принят!
Панель 4
(Надпись: Гюо против Мураками. 12-й раунд)
Мураками: И это, конечно, я.
Гюо: Нет, я.
Панель 5
Алк: Бросили! Меня!
Алк: Да отпусти ты, я поднимаюсь на сцену!
Баркас: У-у-спокойтесь, пожалуйста, Алканфель!
Примечание переводчика:
Я перескочил на третью часть, потому что думаю, что не совсем понимаю ключевой момент во второй

Неформальный характер комиксов настраивает на неформальную же манера перевода. Поэтому сохранил только идею, но "Абибаса" в оригинале, конечно же, нет. *говорит как будто перевёл целую книгу*
Если непонятно слово «посверкать», я перефразирую

Они говорят про 肉体美 - физическую красоту и прочие вещи, недостойные образа GARов, поэтому я эти нездоровые коннотации попытался убрать. Ж... Фудзёси, звиняйте.
5.

Гайва-гад
Часть пятая
Жги, Аптом!
Панель 1
Я, Аптом, даже не знаю, что теперь делать...
Несколько дней назад я был на дискотеке в Роппонги* и случайно поглотил запикапленную танцовщицу.
Панель 2
В таком состоянии я не боец!
Что ещё хуже, я не могу прийти в норму!
Хотя постойте-ка... Шо перед призывом гайвера всего лишь подросток...
Как я сразу не догадался!
Панель 3
Тецуро: Эй, ты что делаешь?
Аптом: Да что непонятного? Показать мир взрослых зеленой молодежи хо-...
Шо: Б-р-р-р, от взрослых у меня мурашки по телу!
Примечания:
*Роппонги — увеселительный район в Токио.
Глава называется イケイケ!アプトム君! Само слово, イケイケ, — калька с английского go-go, т.к. いけ тоже означает "иди". В первом значении — бесконтрольное поведение, угар, а в сочетании — гоу-гоу танцор, которым Аптом собственно и стал.
Действие, видимо, происходит ещё в те древние времена, когда Аптом охотился на Шо.
7.

Гайва-гад
Часть Седьмая
Сказка о Гайвере
Агито: Близок день, когда я буду царствовать над Землей!
Панель 1
Поговаривают, давным-давно из далекой галактики прибыли к нам гости... Сошедшие с небес жаловали самому большому дураку на деревне вещицу, мудрость дающую.
Панель 2
Да стал дурак пуще прежнего дурнее. Совершенной дурачиной сделался. (Надпись на контрольной медали — 変 — ненормальный)
Панель 3
И неконтролируемым аки зверь неразумный. Обуял пришельцев страх превеликий, сгинули они, только их и видели. И нарекли сошедшие людей в одеянии, разум дурманящим, «гайверами». Тут и сказке конец, а кто не слушал, тот жабу кушал.
Шо: не хочу быть тупым, не хочу!
всё отсюда>
@темы: Игрушки, Фанфик-перевод, Аптом, Кадры, Юмор, Бамбук, Алканфель, Шо Фукамачи, Ричард Гиу, Агито Макашима, Гайвер 1, Доктор Хамилкал Балкус, Мизуки Сегава, Масаки Мураками, Тетсуро Сегава, Г-юнит, Гайверы, ЗоаЛорд, Чиби-мод, Омегабласт, Корабль/Реликт, Лост Юнит/Потерянный номер, Уранус/Создатели/Спустившиеся, Статьи/Слухи/Новости, Гайвер 0, Ссылки, PG-13, Смена пола